常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

会计用日语译文对照N百句 2优质

次浏览 | 2021.12.11 10:00:21 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐
为了避免不必要的损失
  不必要な損失を避け
  准确核算贵公司生产经营的实际情况
  貴社生産経営の実際状況を正確に計算するために
  建议贵公司财务尽快设置并登记明细账、总帐、现金和银行存款日记帐
  財務担当者はできるだけ早く補助元帳、総勘定元帳、現金日記帳と銀行預金日記帳を設置?登記することを提案します。
  现金的帐面结存数要与实际库存数进行核对
  現金の帳簿残高と実際金額との照合が必要であるため
  若有差异,必须及时查明原因
  直ちに原因を判明しなければいけない
  固定资产折旧的计提
  固定資産減価償却計算
  没有按企业会计制度的规定计提固定资产折旧
  企業会計制度の規定通りに固定資産減価償却を計算していなかった
  会计报表中反映的累计折旧数远远小于按企业会计制度规定应计提的数值
  財務諸表に反映される減価償却累計額が企業会計制度に基づき計算する金額より遥かに小さい
  我们查阅了2005年12月份的固定资产清单
  2005年12月の固定資産一覧を確認したが
  贵公司2005年末的固定资产原值45,602,852.32元
  2005年末の固定資産原価が45,602,852.32元である
  其中,2005年12月新增的固定资产44,081,862.32元
  その内、2005年12月に新設した固定資産が44,081,862.32元である
  按企业会计制度规定
  企業会計制度により
  当月增加的固定资产,应在次月开始计提折旧
  当月増加する固定資産が翌月より減価償却を始める
  即,2005年12月新增的固定资产
  即ち、2005年12月に新設した固定資産は
  应在2006年1月份开始计提折旧
  2006年1月より減価償却を開始する
  我们复核了会计报表中的累计折旧数额
  財務諸表の減価償却累計額を確認したが
  贵公司1月份计提折旧额为11547.98元
  1月の減価償却額が11547.98元であり
  2005年12月新增的固定资产没有计提折旧
  2005年12月に新設した固定資産の減価償却を計上していない
  按企业会计制度规定的方法核算
  企業会計制度の方法で計算すると
  1月份应计提折旧为168,727.90元
  1月に計上すべき減価償却が168,727.90元である
  即,1月份少计提折旧额为157,179.92元
  即ち、1月の減価償却計上の不足金額が157,179.92元である
  在2月份,应计提而没计提折旧的固定资产原价达到61,778,500.26元
  2月に、減価償却すべきだが減価償却しなかった固定資産取得価額が61,778,500.26元である
  2005年12月新增的固定资产原价为44,081,862.32元
  2005年12月に新設した固定資産取得価額が44,081,862.32元であり
  2006年1月新增的固定资产原价为17,696,637.94元
  2006年1月に新設した固定資産取得価額が17,696,637.94元である
  由于会计人员未能提供2006年1月和2月的固定资产清单
  会計担当者が2006年1月と2月分の固定資産一覧を提供できないため
  我们无法核算出实际应补提的固定资产折旧是多少
  弊社が実際に計上すべき固定資産減価償却の不足金額を計算できない
  贵公司财务人员没有及时对固定资产折旧进行计提
  貴社財務担当者が固定資産の減価償却を規定通りに計上しない影響として
  一方面是使贵公司的帐务处理不符合企业会计制度的规定
  帳簿処理が企業会計制度と合致していない
  使贵公司会计报表中反映的损益与实际情况不相符
  また、財務諸表に反映される損益が実際状況と合わなくなる
  不及时核算折旧等费用,有可能会给公司带来税务上的损失
  規定通りに減価償却などの費用を計上しないと、会社に税務上の損失をもたらす恐れがある
  按税法的相关规定
  税法の関連規定により
  企业少计提的折旧等费用若在次年补提,则不能在企业所得税前扣除
  企業の減価償却計上の不足金額などの費用を翌年に計上する場合、損金として処理できない
  为了正确核算贵公司的损益情况,减少可能发生的税务上的损失
  損益を正確に計算し、税務上損失の発生を避けるために
  建议会计人员应每月编制固定资产明细表、及时反映固定资产的增加和减少,并及时计提固定资产折旧
  財務担当者は、毎月固定資産の増減を反映する固定資産明細表を作成し規定通りに固定資産減価償却を計上することを提案します
  对1月、2月少计提的折旧,在3月份时补提
  1月と2月の減価償却計上不足金額に関しては、3月に計上してください
  此次巡回,我们了解到,贵公司的注册资本没有缴纳印花税
  今回の監査により、印花税の納付がないことが確認された
  现将关于印花税的主要规定整理如下,以供贵公司参考
  参考として、印花税に関する主要規定を下記通り整理した
  经济合同
  経済的契約
  从价计征
  価格に従って計算し課税される
  有些合同在签订时无法确定计税金额,可先按定额5元贴花,结算时再按实际金额计税
  一部の契約に関して、契約締結時、税額が確定できなかった場合、定額5元の印紙を先に貼り付けて、決済時に実際金額によって税金計算を行っても良い
  资金帐簿,第一年按实收资本和资本公积之和的0.0005缴纳
  資本金帳簿に関して、第一年目は払込資本金と資本剰余金との合計額の0.0005によって納付し
  第二年启用新帐簿后,按实收资本和资本公积之和大于原已贴花资金,就增加的部分补贴印花
  第二年目に新しい帳簿を採用した後、払込資本金と資本剰余金との合計額が以前の印紙添付済みの登録資本金より多額な場合、増加した部分に対して印紙を追加して添付する

扫扫上方二维码领取资料
收到个赞
书信的写法(详解)
常识网为您提供书信的写法(详解)资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
会计用日语译文对照N百句 2
常识网为您提供会计用日语译文对照N百句 2资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
公司邮件用语整理(3)
常识网为您提供公司邮件用语整理(3)资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
公司邮件用语整理(2)
常识网为您提供公司邮件用语整理(2)资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
公司邮件用语整理(1)
常识网为您提供公司邮件用语整理(1)资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
会计用日语译文对照N百句 5
常识网为您提供会计用日语译文对照N百句 5资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
会计用日语译文对照N百句4
常识网为您提供会计用日语译文对照N百句4资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
日语:ネクタイの結び方(1)
常识网为您提供日语:ネクタイの結び方(1)资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
日语:スーツの手入れ方法
常识网为您提供日语:スーツの手入れ方法资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
日系企業必要な人材(1)
常识网为您提供日系企業必要な人材(1)资料,另提供,日语考试模拟试题,日语考试历年真题等相关日语考试辅导资料免费下载!
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840

微信扫码听课