最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
아기의 눈동자 에 아물거리는 잠, 그 잠이 어디에서 오는 것인지 알고 있습니까? 그렇습니다. 이런 소문이 있습니다.这掠过婴儿眼上的睡眠,有谁知道它是从哪里来的吗?是的,有谣传说반딧불 이 어렴풋이 빛나는 숲 속의 어두운 그늘 사이 마을에는 요정들이 살고 있습니다. 마법으로 피운 두 송이의 흔들리는 곳에 잠이 깃들여 있습니다. 잠은 그곳에서 찾아와 아기의 눈동자에 입을 맞추고 있습니다.它住在林荫中,萤火朦胧照着的仙村里,那里挂着两颗甜柔迷人的花蕊。它从那里来吻着婴儿的眼睛。아기가 잘 잘때 입술 에 아른거리는 미소, 그 미소가 어디에서 생긴 것인지 알고 있습니까? 그렇습니다. 이런 소문이 있습니다. 초승달의 창백한 푸른 빛이 금방이라도 꺼질 것 같은 가을 구름 언저리 이슬에 젖은在婴儿睡梦中唇上闪现的微笑,有谁知道它是从哪里生出来的吗?是的,有谣传说一线新月的微笑,触到了消散的秋云的边缘,아침의 꿈 속에서 처음으로 미소가 생겼다고 합니다. 아기가 잠 잘때, 그 입술에 어른거리는 미소는, 아기의 손발에서 빛나고 있는 달콤하고 부드러운 신선함, 그 신선함이 어디에서 숨어 있는 것인지 알고 있습니까?微笑就在被朝雾洗净的晨梦中,第一次生出来了,这就是那婴儿睡梦中唇上闪现的微笑。在婴儿的四肢上,花朵般地喷发的甜柔清新的生气,有谁知道它是在哪里藏了这么许久吗?그렇습니다. 이런 소문이 있습니다. 아기의 어머니가 아름다운 처녀였을 때, 말없는 사랑의 신비로움이 그 가슴 속에 깃들여 있었습니다.是的,当母亲还是一个少女,它就在温柔安静的爱的神秘中,充塞在她的心里了。아기의 손발에서 빛나고 있는 달콤하고 부드러운 신선함은.这就是那婴儿手脚上喷发的甜柔新鲜的生气。 词 汇 学 习반딧불:萤光。萤火。流萤。
숲 속에는 반딧불들이 수없이 반짝이며 날아다닌다.树林里萤火虫无千无万地闪来闪去。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
仅有的余味
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升