常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩语阅读辅导:天生的老板优质

次浏览 | 2021.10.19 18:00:15 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

  서로가 뜻있는 일을 하고 싶다고 말하던 다섯 형제가 있었어요.

  从前,有五个兄弟,彼此都说自己想做有意义的事情。

  그들은 서로 하고 싶은 확실한 일이 있었어요

  并且,他们彼此都很明确自己想要做的事情。

  모두 자기가 하겠다는 일이 최고라고 생각했어요.

  也认为自己想要做的事情是最有意思的。

  난 훌륭한 사람이 될 거야. 벽돌을 만들고 싶어."

  “我将成为一个优秀的人。我想制作砖块。

  제일 큰 형은 벽돌을 만드는 벽돌공 일을 하고 싶다고 했어요.,

  老大想要成为制作砖块的砖匠。

  그러나 그 말을 들은 둘째는 형을 비웃었어요.

  可是,听了这话以后,老二嘲笑哥哥道:

  "형이 하겠다는 그 일은 막노동꾼이나 하는 하찮은 일이야."

  “哥哥想做的只不过是劳动工人这样的,不值一提的事情罢了。

  둘째는 형보다 훨씬 나온 그런 벽돌을 쌓는 사람이 되고 싶다고 말했어요.

  老二比起老大来,想要进一步成为堆砌那些砖块的人。

  둘째는 큰 형보다 더 뜻있는 일을 하고 싶었어요.

  老二想要做比老大做的更加有意义的事情。

  어번엔 그 말을 듣고 있던 셋째가 형들을 비웃었어요.

  这时,在一旁听的老三嘲笑哥哥们道:

  "흥! 형들이 하겠다는 일은 모두 하찮은 일이야. 난 테없는 모자를 쓰고 다니는 멋진 건축가가 될거야."

  “哼!哥哥们想做的事情都是一些微不足道的事情。我要做戴着无边帽帅气的建筑家。”

  셋째는 이름을 남길 수 있는 그런 건축가가 꿈이었어요.

  老三想要做名垂千古的建筑家。

  _셋째는 건물을 짓겠다고 했어요.

  他说,他想要建造建筑物。

  셋째는 길이 남을 건축물을 남기고 싶다고 얘기했어요.

  建造一座不朽的建筑物,能被世代保存下去。

  한참을 듣고 있던 넷째는 셋째 형보다 더 좋은 건물을 설계하고 싶다고 얘기했어요.

  听了好一阵子的老四说,他想要设计比哥哥的更好的建筑物。

  난 그보다 더 나아가 발전된 건물을 만들 거야.

  “我会建造一座比哥哥的更先进的建筑物。”

  쉽게 구할 수 있는 그런 흔한 재료는 싫었어요.

  他不喜欢那些很容易就能得到的平常的材料。

  어디서도 볼 수 없는 희귀한 재료를 모아 셋째 형보다 더 좋은 건물을 만들겠다고 했어요.

  他说,他会收集那些哪儿也没见过的稀有的材料,用它们来建造一座比哥哥的更好的建筑物。

  "난 형들을 비판하는 그런 일을 하겠어. 그것이야말로 정말 의미있는 일이 아니겠어?"

  “我想做批评哥哥们的事。难道那不是最有意义的事吗?”

  다섯째는 형들을 따라하지 않겠다고 했어요.1 `"

  老幺并不想跟着哥哥们。

  무엇이든 잘못된 일을 바로 잡고 싶다고 했어요.

  他说,不管是什么事,只要是有不对的地方,他就会找出它们来。

  시간이 흘러, 첫째는 벽돌을 많들었어요.

  随着时光流逝,老大制作了砖块。

  둘째는 벽돌을 쌓았어요.

  老二把砖块砌了起来。

  셋째는 건축가가 되었어요.

  老三成为了建筑家。

  그리고 넷째는 원하던 건축 설계를 했어요.

  然后,老四也如愿地设计了建筑物。

  형제들은 모두가 원하는 그런 일을 하다가 하늘 나라로 갔어요."

  哥哥们都做了他们想要做的事,而后离开了人世间。

  "이제 남은건 나 뿐이군."

  “现在就只剩下我一个人了。”

  다섯째는 죽은 형들보다 오래 살았어요.

  老幺在哥哥们去世以后,又活了很长时间。

  그리고 다섯째는 원하던 비평가가 되었어요.   

  并且,他也如愿成为了批评家。

  "난 형들보다 뜻 있는 일을 했어."

  “我做了比哥哥们做的更有意义的事

  다섯째는 여전히 자기가 제일 뜻있는 일을 했다고 얘기했어요.

  老幺还是认为他自己做了最有意义的事情。

  다섯째는 죽어서도 형들의 도움을 받아야만 천국에 갈 수 있었어요.

  老幺就是死,也是得到了哥哥们的帮助才能去天国的。

  그런데도 다섯째는 천국의 문 앞에서 계속 중얼거렸어요.

  可是,老幺在来到天国前门时,还继续地嘟囔着:   

  "그래도 내가 제일이라구."

  “我还是第一的。

  세상에 모든 일은 어떤 일이든 모두 소중한 것입니다.

  其实,世界上所有的事情都是同样可贵的。


扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
收到个赞
韩语阅读辅导:莴苣姑娘
常识网为您提供韩语阅读辅导:莴苣姑娘资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读辅导:天生的老板
常识网为您提供韩语阅读辅导:天生的老板资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读辅导:跳高选手们
常识网为您提供韩语阅读辅导:跳高选手们资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读辅导:小偷和母亲
常识网为您提供韩语阅读辅导:小偷和母亲资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读辅导:针的故事
常识网为您提供韩语阅读辅导:针的故事资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读辅导:灰姑娘
常识网为您提供韩语阅读辅导:灰姑娘资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读辅导:小精灵
常识网为您提供韩语阅读辅导:小精灵资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语口语辅导:网络聊天
常识网为您提供韩语口语辅导:网络聊天资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
中韩双语:怎样做出好吃的米饭
常识网为您提供中韩双语:怎样做出好吃的米饭资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
中韩双语:昆虫怎样过冬
常识网为您提供中韩双语:昆虫怎样过冬资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840

微信扫码听课