常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:咏冬 — 杂诗优质

次浏览 | 2019.01.01 08:12:12 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

겨울에게咏冬

겨울이시여! 그대의 견고한 문을 잠가두소서.북쪽 그대 땅에 어두운 집을 든든하게 지었군요.쇠로 된 차를 굴려 지붕이 흔들리게 하고,기둥이 기울어지게 하지는 마소서.冬呵!闩上你所有铁石的门:北方才是你的;你在那里筑有幽暗而深藏的住所。

쇠로 된 차를 굴려 지붕이 흔들리게 하고,기둥이 기울어지게 하지는 마소서.别摇动你的屋顶吧,别放出你的铁车。

겨울은 내가 하는 말을 들으려고 하지 않고, 벌어져 있는 심연 위로 무거운 발걸음을 옮긴다.겨울의 폭풍이 사슬에서 풀려나 칼집에 들어갔다.겨울이 세상을 지배해 나는 눈을 뜰 수 없다.但他不理我,却从无底的深渊驾车而来;他的风暴原锁在钢筋上,出笼了;我不敢抬眼,因为他在全世界掌握了权柄。

보아라! 이 무서운 괴물이 강력한 뼈다귀에 살갗 천벌을 붙이고 신음하는 바위 위로 활보한다.你看这恶魔!他的皮紧包着强大的骨骼,把山石踩得呻吟;

모든 것을 말없이 시들게 하는 손을 지니고,대지가 헐벗게 하고, 연약한 삶이 얼게 한다.他使一切悄然萎缩,他的手剥光大地,冻僵了脆弱的生命。

겨울이 벼랑 위에 자리를 잡아, 항해하는 사람이 외쳐도 소용없다. 폭풍과 거래하는 사람은 가엾구나. 他坐在峭壁上:水手枉然呼喊。可怜的人呵,必须和风暴挣扎!

하늘이 미소 지을 그날까지 이 괴물은 헬카 산 아래의 동굴로 소리지르며 몰려간다.等着吧,天空微笑时,这恶魔就被逐回洞中,回到赫克拉山下。

 词 汇 学 习

벼랑:悬崖。

깎아지른 벼랑 위에 노송이 한 그루 서 있다.在峭崖绝壁上有棵老松树。

 点击查看更多此系列文章>> 

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1