常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:华南虎 — 杂诗优质

次浏览 | 2019.01.01 08:12:10 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

화남호랑이华南虎

너의 건장한 다리는 꼿꼿이 서서 사방으로 뻗쳐나가네.你的健壮的腿,直挺挺地向四方伸开,

내가 보는 너의 발가락은 하나하나가 모두 깨지고 망가져 짙고 짙은 선혈이 응고되어 있네.我看见你的每个趾爪,全都是破碎的,凝结着浓浓的鲜血!

너의 발가락은 사람들에게 묶여서생으로 잘려나갔는가. 아니면 비통 한 분노 때문에 그 부숴진 이빨로 뜨거운 피가 나도록 물어뜯은 것인가.你的趾爪,是被人捆绑着, 活活地铰掉的吗? 还是由于悲愤,你用同样破碎的牙齿,把它们和着热血咬掉。

나는 철창우리를 바라보네. 회색 시멘트 담장 위 한 길 한 길 피 묻힌 도랑이 있어. 섬광처럼 현란하게 눈 찌르는 것을.我看见铁笼里灰灰的水泥墙壁上,有一道一道的血淋淋的沟壑,像闪电那般耀眼刺目!

마침내 알았네,.....부끄러운 마음으로 동물원을 떠날 때我终于明白…… 我羞愧地离开了动物园,

갑자기 외치는 한 소리 땅이 갈라지고 하늘이 무너질 것 같은 외침,恍惚之中听见一声,石破天惊的咆哮,

속박할 수 없는 영혼이 내 정수리를 내리치고 허공으로 사라지네. 나는 보았네, 불타오를 듯한 무늬와 불 타오르는 눈동자를.有一个不羁的灵魂掠过我的头顶,腾空而去, 我看见了火焰似的斑纹 和火焰似的眼睛。

 词 汇 学 习

비통:悲痛。 

이 일을 듣고서 그는 매우 비통해했다.闻听此事,他悲痛万分。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1