常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:爱,你为什么让我独在门外等候? — 杂诗优质

次浏览 | 2018.12.30 08:12:45 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

구름 위에 또 쌓이는 구름 때문에  지금은 몹시 어둡습니다.云霾堆积,黑暗渐深。

오! 사랑하는 당신은  어찌하여 나를 홀로 문 밖에  기다리게 하고 있습니까?呵,爱,你为什么让我独在门外等候? 

나는 할 일이 많은  한낮의 시간에는 사람들의 무리 속에 들어가 있습니다.在中午工作最忙的时候,我和大家在一起,

하지만 이처럼 어둡고 쓸쓸한 날에는  언제나 당신을 기다리고 있습니다.但在这黑暗寂寞的日子,我只企望着你。

만약 당신의 모습이 보이지 않는다면,  당신이 나를 전혀 모른다고 한다면 비가 내리는 지루한 시간을 어떻게 살아갈 수 있을지 모르겠습니다.若是你不容我见面,若是你完全把我抛弃,真不知将如何度过这悠长的雨天。

나는 먼 하늘의  어둠을  물끄러미 바라보고 있습니다. 내 마음은 좀처럼 찾을길 없는 바람과 더불어 울부짖으면서 방황하고 있습니다.我不住地凝望遥远的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。

 词 汇 学 习

쓸쓸하다:冷清。荒凉。凄凉。寂寞。孤寂。 

작은 방은 더욱 쓸쓸해 보였다.小屋显得更加灰惨惨。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1