最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
죽음의 배4死亡之舟4모든 것이 사라졌다. 몸뚱이는 완전히 밑으로 사라졌다. 사라졌다. 완전히 위쪽의 어둠이 아래쪽의 어둠만큼이나 무겁다.一切都逝去,躯体逝去,完全沉没,逝去,彻底消失。上方的黑暗跟下方一样沉重,그 두 어둠 사이에서 그 작은 배 사라졌다.在上下黑暗之间,小舟逝去。그것은 종말이다, 그것은 망각이다.这就是末日,这就是忘川。그럼에도 불구하고 한 가닥의 실이 영원으로부터 나와 한밤중에 자신의 모습을 드러낸다. 수평의 실가닥이 어둠 속에서 창백한 연기를 가늘게 뿜는다.可是,从永恒中裂出一根线,在黑暗之上。一条水平线,在黑暗之上浮现苍白烟雾。그건 환상인가? 아니면 저 희뿌연 연기가 조금 더 높이 떠 있도록?它是幻觉吗?这苍白烟雾升高了些许?아, 잠깐. 잠깐. 동이 튼다 새벽, 되돌아 오는 잔인한 새벽, 망각으로부터 아웃이다.噢,等候吧,等候,因为那是黎明,从湮灭中返回生命的,残酷的黎明。잠깐, 잠깐, 저 작은 배, 표류해, 죽음 같은 새벽의 잿빛 바다, 홍수의-새벽.等候吧,等候,小舟在漂流,在洪水后黎明,死一般的灰暗底下。잠깐, 잠깐 그렇다고 하더라도, 노란색의 플러시, 그리고 이상하게, 오 싸늘해진 영혼, 장미의 플러시等候吧,等候!即使如此,一抹黄色光晕不可思议地,噢,寒冷苍白的灵魂,起了一抹红晕。장미의 플러시, 그리고 모든 일이 다시 시작된다.一抹红晕,万物重新开始。
词 汇 学 习
종말:最后。下场。末日。 结局。结束。
그 예언자는 백 년 전에 인류 의 종말을 예고했다.那个预言家一百年前曾预言人类将会灭亡。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
绘世浮夸 つ
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升