常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩文 还叫什么名字?(中韩对照)优质

次浏览 | 2021.10.14 12:00:13 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐
 한글이 처음 만들어질 때, 세종은 이 문자의 이름을 ‘훈민정음(訓民正音)’이라고 정했다. “백성을 가르치는 데 사용할 바른 소리(글자)”라는 뜻이다. 그러나 당시의 양반 사대부들은 한글이라는 문자의 출현을 별로 달갑게 생각하지 않았고, 오랫동안 유지되어 온 중국 중심의 세계관에 젖어 있었기 때문에, 한자와 한문에 비해 한글을 낮잡아 보는 태도가 팽배해 있었다. 그래서 한자/한문은 ‘진서(眞書)’라고 부르고 한글은 ‘언문(諺文)’이라고 흔히 불렀다. 그리고 한글을 주로 부녀자들이 사용했다고 해서 ‘암클’이라고 불렀다거나 아직 한문을 제대로 배우지 못한 아이들이나 쓰는 글이라고 해서 ‘아햇글’이라고 불렀다는 설도 있다. 그러나 ‘암클’이나 ‘아햇글’ 같은 명칭이 역사 기록에 분명히 남아 있지 않아 실제로 쓰였는지 확실히 알 수는 없다.
韩文刚刚发明的时候,世宗大王将其命名为“训民正音”(훈민정음),意思是“教给百姓学习的正确发音(文字)”。然而由于长期受到以中国为中心的世界观影响,当时的两班贵族对新出现的韩文不以为意,对韩文偏见态度强烈。所以,那时候人们把汉字叫做“真书”(진서),把韩文成为“谚文”(언문)。那时候韩文主要是妇女们使用居多,一时被称为“女字”(암클);直到现在,韩文学得不太好的小孩子们写的字还被叫做“小儿文”(아햇글)。然而“女字”和“小儿文”之类的别称在历史上并无记载,实际上是不是这么写已经无从考证了。

그러다가 개화기에 이르러 민족정신에 대한 각성이 일어남에 따라 우리 민족 고유의 문자인 한글의 가치도 높이 평가하게 되어 ‘정음(正音)’, ‘국문(國文)’ 등의 명칭도 많이 사용되게 되었다. 우리 민족의 글에 ‘한글’이라는 이름을 처음으로 붙여서 사용한 사람은 주시경인 듯하다. 주시경은 개화기에 우리 말과 글에 대해 남다른


扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
收到个赞
阅读 :韩国春节讲究多?
常识网为您提供阅读 :韩国春节讲究多?资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩文 还叫什么名字?(中韩对照)
常识网为您提供韩文 还叫什么名字?(中韩对照)资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
阅读 :“喝酒”的常识!
常识网为您提供阅读 :“喝酒”的常识!资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读 :哀 心
常识网为您提供韩语阅读 :哀 心资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情侣与单身
常识网为您提供韩语阅读学习:情侣与单身资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:웃기는부부 有趣的夫妇
常识网为您提供韩语阅读学习:웃기는부부 有趣的夫妇资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
中韩阅读:玫瑰精灵3
常识网为您提供中韩阅读:玫瑰精灵3资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
中韩阅读:玫瑰精灵2
常识网为您提供中韩阅读:玫瑰精灵2资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
中韩阅读学习:玫瑰精灵1
常识网为您提供中韩阅读学习:玫瑰精灵1资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
中韩阅读学习:皇帝的新装
常识网为您提供中韩阅读学习:皇帝的新装资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840

微信扫码听课