最佳经验
本文由作者推荐
日语中有哪些常用的歇后语呢。今天小编即将要分享给大家的是“日语歇后语”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!
1
「溜まらぬ」和「堪らぬ」同音,表示"受不了"、"不能忍受"。
汉字"丸"字少写一点,自然就成了"九"。"九"与"苦"同音,意为"勉为其难做某事"。
和尚光头,自然无法梳发髻。梳发髻,日语叫「髪を結う」。「結う」与「言う」谐音,「結うに結われぬ」言外之意为「言うに言われぬ」(难以言状)。
乞丐碗里的粥,稀得如米汤,光有汤没有米,即「湯ばかり」。言外之意为「言うばかり」(光说不做)。
汉语的歇后语和日语的「洒落ことば」有一部分在形式上和含义上是相同的,翻译时可以直接互换。
例如:
兔子的尾巴——长不了
兎の糞――長続きしない
这是由兔子粪的断断续续状而联想起的俏皮话。
剃头挑子——一头热
甘酒屋の荷――片方だけが熱を上げている、片思い(磯のあわびの片思い)
江户时代,卖江米酒的商人挑担子,一头放锅,一头放碗。比喻两者间的关系一方积极主动,而另一方消极冷淡。原文与译文完全对应。
语言小测试,对语言感兴趣的童鞋可以扫描下方二维码咨询看看哟!
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
时光傻
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升