常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

中国网友自HIGH:“扫荡”日网推特的流行语优质

次浏览 | 2019.04.12 21:16:07 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐
一页显示全部 提示:使用键盘键 ← →切换 点击自动播放

日推上有个话题火了。

#役に立ちそうで立たない中国語ネット用語講座 #看起来很有用然而并没有啥卵用的中文网络用语讲座

其实这些推特大多是中国网友在自娱自乐,但玩出了水平、玩出了风范、玩出了...编不下去了,一起来感受下。

汉语中“草”原本是“FOck”的意思,不过近来不少人开始像日本人一样用“草”表示“哈哈哈,好笑”。为了不引发混乱,在SNS上要使用这个字时,一些人开始注明“草(中文)”“草(日语)/草(中文・日语)”。

 

[真香]=我不可能喜欢上这个! →嘿嘿~喜欢上了呢

本意:好吃

王境泽在某一节目里说“我就是饿死,从这里跳下去,也不会吃一口你们的东西”,之后却(边吃边)发出“真香”的感叹,这件事就是这个词的由来www。

在中文里“绿帽子”表示“被他人强占了对象”。且为男性用语,一般不用于女性。以前表示该含义的只有“绿帽子”一词,但如今网络上,“头顶上的大草原”、“头发绿了”、“绿”也表示这个意思。

中文里“大猪蹄子”不仅是猪脚的意思,还有渣男的意思。

例句:男人都是大猪蹄子

翻译:男はみんなくずだ

中文里“鸽子”原为「ハト」之意,但现在有了“爽约之人”的意思,而且“鸽”也可以用作动词,表示“爽约”的意思。

例句:又被这沙雕鸽了|またこのクソ野郎にすっぼかされた

例文中的“沙雕”是笨蛋、混蛋的意思。

所谓“复读”就是重复说同一句话。

这个行为最早出现在音乐游戏的群组。不知不觉中就流传开了。

“大家氪大家氪!”

这是fate/Grand Order手游中奥兹曼迪亚斯的攻击语音“懦弱,太懦弱了”的中文谐音。

中文的意思是“各位,一起全力氪金吧!”

 

这个话题什么鬼

那我也来参与一下

“锁了/suo le”在中文里的原本的意义是“用钥匙锁上了”。“锁”和日语的“錠 | じょう”是同义。如今网络上,通常用来表示“这对cp很稳,不会分开“的意思。

有时会用表情

收到个赞
2018年日本流行语大奖提名的30词
今年最も話題となった言葉を選ぶ『現代用語の基礎知識選 2018ユーキャン新語・流行語大賞』のノミネート30語が7日、発表された。「そだねー」「もぐもぐタイム」「大迫半...
中国网友自HIGH:“扫荡”日网推特的流行语
一页显示全部 提示:使用键盘键 ← →切换 点击...
日本流行语
[db:描述]
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 www.changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:17513276

微信扫码听课