最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
회상回眸이미 얼음과 눈 위를 걸었음에도 양쪽 발바닥 아래로 불이 붙는듯 합니다,我踏着燃烧的火焰,虽然脚下被冰雪盖满;탑들이 더 이상 보이지 않을 때까지, 숨을 고르고 싶지도 않습니다.我不会停下来,哪怕喘一口气,直到那塔楼再也看不见。돌부리마다 찧으면서, 그렇게 나는 마을을 서둘러 떠났습니다; 집마다로부터 내 모자 위로 까마귀들이 눈덩이와 우박을 던졌습니다.每块石头都绊倒了我,我离开得多么仓皇;每个房顶都有聒噪的乌鸦,把雪球和冰雹扔到我头上。한결같지 못한 마을이여, 그대는 나를 아주 다르게 맞이했었으니!你迎接我时可不一样,你这背信的村庄!싸우는 듯 종달새와 나이팅게일이 그대의 빛나는 창들마다 노래하였습니다.夜莺在明亮的窗前,与百灵竞相歌唱。둥근 보리수 피어나고 깨끗한 개울이 경쾌히 졸졸거렸습니다,菩提树开花了,小溪在下面流淌,그리고 아, 처녀의 두 눈은 빛났습니다. - 그대에게 일어났던 일입니다, 친구여!还有啊,女郎的眼睛在闪光—朋友呀,你还能怎么样。생각 속에서 그 날이 내게 찾아오니, 나는 다시 한 번 되돌아 보려 합니다,当我回想起那一天,我多想往后看一眼,다시 한 번 되돌아 가려 합니다, 그녀의 집 앞에서 가만히 서 있으렵니다.我多想绊倒以后,就能回去默默的站在她门前。
词 汇 学 习
돌부리: (地上露出的)石头。
그는 뛰어가다가 돌부리에 걸려 거꾸러졌다.他跑着跑着,被石头绊倒了。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
如何视而不见
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升