最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
거울镜子나는 은빛이며 엄정하다. 내겐 선입관이 없다. 보이는 것은 무어든 당장 집어삼킨다. 좋건 싫건 가림 없이 있는 그대로.我,银色,精确。没有成见。无论你看见什么,我立即吞下。实事求是,不受爱恶迷惑。내가 잔인한 건 아니다, 오직 충실할 따름. 나는 네 귀퉁이를 가진 작은 신(神)의 눈. 대부분의 시간 동안 맞은 편 벽을 곰곰이 바라본다.我不是残忍,只是真实---这只小神眼睛,有四个角。大多数的时候,我在对面的墙壁上沉思。얼룩이 있는 분홍빛 벽. 하도 오랫동안 바라보아, 내 마음의 일부로 여겨질 지경이다. 하지만 벽은 명멸한다.粉色,带有斑点。我看着它这么久,我觉得它是我心的一部分。但它闪烁。얼굴들과 어둠이 끊임없이 우리를 갈라놓는다. 나는 지금 하나의 호수. 한 여인이 나를 굽어본다.面孔和黑暗把我们一遍又一遍分开。现在我是一个湖。一个女人弯腰对着我,자신의 진짜 모습을 찾아 나의 곳곳을 더듬는다. 그런 다음 그 거짓말쟁이들, 촛불이나 달빛을 향해 돌아선다.在我的湖里寻找她真实的自我。然后她转向那些骗子,蜡烛或月亮。나는 여인의 등을 보며 뒷모습을 충실히 비춘다. 여인은 눈물과 떨리는 손으로 나에게 보답한다.我看到她的背部,忠实地反映出它。她用泪水和挥手奖励我。그녀에게 나는 중요하다. 그녀는 내게 오고 간다. 아침마다 어둠을 보내고 들어서는 것은 그녀의 얼굴.我对她很重要。她常来常往。每天早晨,是她的脸取代了黑暗。그녀는 내게 어린 소녀를 익사시켜버렸다. 그러고선 나이 든 여자가 내 안에서 날마다 그녀를 향해 솟아오른다. 끔찍한 물고기처럼.在我这里,她已淹死一个年轻姑娘,在我这里,一个老太婆,像一条可怕的鱼,朝她日复一日跃起。
词 汇 学 习
익사:溺死。淹死。
그는 거친 바다에서 30분을 버티다 익사했다.他在波涛汹涌的海里挣扎了30分钟后溺死了。
点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
哥特式、悲伤
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升