最佳经验
本文由作者推荐
在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,因而不知道该如何区分的情况。为此,小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。
때문에 VS 기 때문에
1.意思明确时,可省略前一分句谓语的情况
비가 오기 때문에 소풍을 못 갔다.
비 때문에 소풍을 못 갔다.
因为下雨不能去春游。
*‘비가 오다’的含义很明确
월급이 적기 때문에 다른 회사로 갔습니다.
월급 때문에 다른 회사로 갔습니다.
因为工资低去别的公司了。
*‘월급이 적다’的含义很明确
2.前一分句的谓语是体词时,其主语可以省略
그는 외국인이기 때문에 한국말을 모른다.
외국인기 때문에 한국말을 모른다.
因为他是外国人所以不懂韩语。
韩语课程推荐:
10天突破韩语发音>>
韩语零基础入门课程>>
相关阅读:
延世VS新标韩:韩语入门教材哪套好
哦莫!听说我的中式韩语发音有救啦
更多韩语相似语法系列文>>
本内容由常识网整理,严禁转载
文章作者
日、 久生情
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升