韩国语中有许多被忽略的情况,因为这种语言的特殊性,在理解的时候可能会造成误解。这种情况下,就应该依据特有的语境来分析。今天让我们来看看一个典型的句型!
오늘의 표현"~'것'이 언제나'~的'는 아니다' 韩语里的'~것'并不是永远都是'~的'的意思。오늘 내용은 광장히 강조하고 싶은데요. 많은 분들이 작문이나 회화를 할 때, 한국어로'~하는 것'이라고 나오기만 하면 ~的를 붙이기 때문입니다. 여기에서 문제점이 무엇인지 함께 보실까요? 영상과 함께 아래 예문들을 보시죠!今天的内容非常想强调,许多人对话的时候,如果说到韩语的‘~하는 것',就会不自觉地粘上‘~的’的标签。粘上‘~的’的标签到底有什么问题呢?让我们结合下面的例文一起来看看吧!1.
(1)네가 먹는 게 내가 먹는 것보다 낫다.(네가 먹는 음식이 더 맛있다. 你吃的更好)
(2)네가 먹는 게 내가 먹는 것보다 낫다. (네가 먹어라.让你吃)
2.
(1)네가 배우는 게 내가 배우는 것보다 낫다.(네가 선탁한 전공이 더 좋다. 你选择的专业更好)
(2)네가 배우는 게 내가 배우는 것보다 낫다. (네가 나보다 똑똑하니까. 你比我聪明)
3.
(1)왜 내가 사랑하는 것은 모두 나를 떠나는가. (为什么我爱的东西都离我而去)
(2)아무도 내가(너를) 사랑하는 것을 모른다. (谁都不知道我爱你)
1.네가 먹는 게 내가 먹는 것보다 낫다.
(1) 你吃的 比 我吃的 好。
(2) 你吃 比 我吃 好。
첫 번째 문장에서는 的 뒤에 너와 내가 먹는 '음식'이 생략되었습니다. 두 번째 문장 ,'네가 먹는다','내가 먹는다' 라는 사실 자체를 표현할 때는 생략된 무엇이 없으므로 的는 쓰지 않습니다. 第一句话中的后面你和我吃的‘食物’省略了。第二句话中‘你吃’和‘我吃’的事实表现的时候,因为没有省略的东西,就不写“的” 字了。
2.네가 배우는 게 내가 배우는 것보다 낫다.
(1) 你学的 比 我学的 好。
(2) 你学 比 我学 好。
첫 번째 문장, '네가 배우는 그 전공이 내가 배우는 이 전공보다 낫다'고 말할 때는 각각 전공이리는 단어를 생략하고 的까지만 쓸 수 있습니다.하지만, 두 번째 문장, '네가 배운다'는 사실 자체가 '내가 배운다'는 사실 자체보다 낫다고 이야기할 때, 여기에서 '~것'은 뒤에 무엇이 생략되어 있는 게 아닙니다.第一句中,说你的专业比我的更好的时候,各自的专业省略,“的” 字没有必要写。但是,第二句中,你学习比我学习更好的事实说明的时候,这里的'~것'后面没有省略的意思。
3.내가 사랑하는 것
(1) 为什么我爱的都离开我
(2) 没有人知道我爱你
韩语里除了"것" 之外也有很多让人常常误解的用法。自学没有人提点的情况,很容易就会陷入“误解”的学习误区。最近正值网校节3.5折优惠中!快点摆脱“误解”学习误区,学习正确的韩语知识吧。
推荐:延世韩国语1-6册
7月5日秒杀价¥4499,直降¥3146
7月12日秒杀价¥4579,直降¥3815
7月19日秒杀价¥4659,直降¥2986
经典教材延世韩国语1-6册连读,发音入门直达TOPIK6级,报班即送《延世1-6册》全套教材。
775课时,助力专业沟通、无字幕韩剧韩综、申请名校、韩翻工作。
常识网教研组+6大明星老师,学完从零基础至高级。
点击试听>>
韩语零基础至TOPIK中级【暑期专享班】
7月10日秒杀价¥1929,直降¥770
7月17日秒杀价¥1966,直降¥733
点击试听
针对韩语零基础或需系统学习的同学,报班即送《新标韩》初中级4套教材。
288课时,韩语外教发音+韩语初级精讲+韩语中级精讲+TOPIK中级强化课。
中韩5大明星老师授课,学完达到TOPIK中级水平。
还有更多课程供你选择,详情请戳:夏季特惠:韩语课程限时3.5折起
相关阅读:
听说这些表达韩国人也容易搞混
什么!这些韩语用法韩国人居然会用错?
这些韩国人都分不清的空格词汇,你会吗
本翻译为常识网原创,禁止转载
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升