最佳经验
本文由作者推荐
韩语干货——去韩国旅行,你知道这些韩语俗语吗?
相信不少人都有过去韩国游玩的计划吧!在去韩国游玩之前小编提醒一下小伙伴们,提前了解韩语文化的基本用语和惯用语法知识很有必要哦!今天,小编就在这里,跟大家唠嗑唠嗑一些趣味韩语干货——去韩国旅行,你知道这些韩语俗语吗?
首先小编先来给大家科普一下第一个韩语俗语哦——那!就!是!——“누워서 떡 먹기
”哟~那么这句短语中文直译过来是什么意思呢?就是“躺着吃饼”的意思啦!而所表达的意思则是“易如反掌”哦~“누워서 떡 먹기”一般用来比喻非常容易的事情,大家记住了吗~
下面我们来看看下面这个韩语俗语吧——“꿩 먹고 알 먹고”,那么这句俗语中文直译过来是什么意思呢?那就是“吃了山鸡又吃蛋”的意思啦!而所表达的意思则是“一箭双雕或者一举两得”哦~“꿩 먹고 알 먹고“这句话用于指一举多得的时候,大家记住了吗~
再来看看,“닭 잡아먹고 오리발 내놓기”翻译成中文是“吃了鸡却拿出鸭脚”,而实际是表达“欲盖弥彰”的意思呢!
通过上面的学习,大家有没有收获呢?欢迎大家互相交流讨论哦!
收到个赞
相信不少人都有过去韩国游玩的计划吧!在去韩国游玩之前小编提醒一下小伙伴们,提前了解韩语文化的基本用语和惯用语法知识很有必要哦!今天,小编就在这里,跟大家唠嗑唠嗑一些趣味韩语干货——去韩国旅行,你知道这些韩语俗语吗?
首先小编先来给大家科普一下第一个韩语俗语哦——那!就!是!——“누워서 떡 먹기
”哟~那么这句短语中文直译过来是什么意思呢?就是“躺着吃饼”的意思啦!而所表达的意思则是“易如反掌”哦~“누워서 떡 먹기”一般用来比喻非常容易的事情,大家记住了吗~
下面我们来看看下面这个韩语俗语吧——“꿩 먹고 알 먹고”,那么这句俗语中文直译过来是什么意思呢?那就是“吃了山鸡又吃蛋”的意思啦!而所表达的意思则是“一箭双雕或者一举两得”哦~“꿩 먹고 알 먹고“这句话用于指一举多得的时候,大家记住了吗~
再来看看,“닭 잡아먹고 오리발 내놓기”翻译成中文是“吃了鸡却拿出鸭脚”,而实际是表达“欲盖弥彰”的意思呢!
通过上面的学习,大家有没有收获呢?欢迎大家互相交流讨论哦!
文章作者
为祢,流泪
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升