常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

实用日语口语会话(连载中)优质

次浏览 | 2020.09.20 10:15:09 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

一、訪問 <拜访>㈠A:ごめんください有人吗?B:ああ、劉さん。よくいらっしゃいました。お待ちしておりました。呀,小刘。欢迎欢迎,让你久等了A:お邪魔します。打扰了B:さあ、散らかしっぱなしが、どうぞお入りください。/お上がりください。来,到处都是很乱,近来吧A:失礼します。打扰了㈡B:どうぞお掛けになさって。お飲み物は何にいたしましょう。请坐。喝点什么呢A:どうぞおかまいなく。请不要张罗B:どうぞご遠慮なく没事,不客气A:つまらないものですが、これはほんの気持ちだけのものです。どうぞお納めください/お受け取りください。这是一点小意思,请收下。B:そんなに気を使ってくださらなくてもいいのに。どうもすみませんね。さっそく拝見させていただいてよるしいですか。用不着那么客气。谢谢了,我这就可以打开看看可以吗A:どうぞ、お気に召すかどうか分かりませんが。请吧,不知道您是否喜欢B:ああ、これはなかなかすばらしいものをいただきました。どうもがりがとうございます。呀,太棒了,太谢谢你了。㈢A:そろそろ失礼いたします。我该告辞了B:まだ早いですから、もう少しゆっくりしていってください。/もうしばらくいらっしゃってください。/まだよろしいじゃありませんか。还早呢,再坐一会儿吧,A:でも、ずいぶん長い時間お邪魔いたしましたので/貴重なお時間をさいていただき、いろいろありがとうございました。不过,我打扰您很长时间了,多谢你的款待B:いいえ、何のおかまいもできませんでした。/本とに行き届きませんでした。哪里哪里,照顾不周A:それではこれで失礼いたします。那么我就告辞了B:またいらっしゃってください。/またいらして下さい。欢迎你再来A:はい、さようなら。B:さようなら。お気をつけて。再见,走好

一、訪問 <拜访>㈠A:ごめんください有人吗?B:ああ、劉さん。よくいらっしゃいました。お待ちしておりました。呀,小刘。欢迎欢迎,让你久等了A:お邪魔します。打扰了B:さあ、散らかしっぱなしが、どうぞお入りください。/お上がりください。来,到处都是很乱,近来吧A:失礼します。打扰了㈡B:どうぞお掛けになさって。お飲み物は何にいたしましょう。请坐。喝点什么呢A:どうぞおかまいなく。请不要张罗B:どうぞご遠慮なく没事,不客气A:つまらないものですが、これはほんの気持ちだけのものです。どうぞお納めください/お受け取りください。这是一点小意思,请收下。B:そんなに気を使ってくださらなくてもいいのに。どうもすみませんね。さっそく拝見させていただいてよるしいですか。用不着那么客气。谢谢了,我这就可以打开看看可以吗A:どうぞ、お気に召すかどうか分かりませんが。请吧,不知道您是否喜欢B:ああ、これはなかなかすばらしいものをいただきました。どうもがりがとうございます。呀,太棒了,太谢谢你了。㈢A:そろそろ失礼いたします。我该告辞了B:まだ早いですから、もう少しゆっくりしていってください。/もうしばらくいらっしゃってください。/まだよろしいじゃありませんか。还早呢,再坐一会儿吧,A:でも、ずいぶん長い時間お邪魔いたしましたので/貴重なお時間をさいていただき、いろいろありがとうございました。不过,我打扰您很长时间了,多谢你的款待B:いいえ、何のおかまいもできませんでした。/本とに行き届きませんでした。哪里哪里,照顾不周A:それではこれで失礼いたします。那么我就告辞了B:またいらっしゃってください。/またいらして下さい。欢迎你再来A:はい、さようなら。B:さようなら。お気をつけて。再见,走好

二、出迎え(迎接) お別れ(话别)①A:失礼ですが、田中さんですか。B:ええ、そうです。田中です。A:ようこそいらっしゃいました。私は中国貿易社会の通訳(つうやく)で、劉と申します。これは私の名刺(めいし)です。どうぞ。はじめまして、どうぞよろしく。欢迎光临,我是中国贸易公司的翻译,姓刘,这是我的名片、、、B:こちらこそ。お忙しいところをありがとうございます。/お忙しいところをわざわざお出迎えくださって、恐れ入ります。彼此彼此,谢谢你百忙之中来接我、、、A:どういたしまして。A:ご紹介いたします。こちらは社長の趙先生です。こちらは田中さんです。・ ・・・・・・・A:長旅(ながたび)で、さぞお疲れになったでしょう。さっそくホテルのほうへご案内いたします。远道而来,一定累了吧,我这就领各位去饭店B:それはどうぞ 谢谢②B:明日帰国することになりまして、お別れに参りました。A:そうですか。時のたつは速いものですね。B:ええ、この一年間いろいろご指導いただき、本当にお世話になりました。是啊,这一年你得到您大力指教,谢谢您了。A:いいえ、十分なお世話もできませんでした。/いいえ、あまり行き届きませんで、失礼しました。哪里哪里,我照顾不周B:いいえ、そんなことはありません。本当にありがとうございます。B:私は中国にいる間親しい(したしい)お友達がたくさんできてあまり外国に来ているような気がしませんでした。虽然我身处中国,但交了许多热情朋友,丝毫没有在国外的感觉A:そうなんですか。中国で何事もなく過ごされ、何よりでしたね。是吗?你们在中国过得平安无事,这比什么都好A:私も見送りに伺います。明日何時の飛行機ですか。B:午後三時のです。A:お荷物はもう片付きましたか。何かお手伝いいたしましょうか。B:いや、どうも。けっこうです。A:これはほんの気持ちですが、どうぞ記念にお納(おさ)めください。B:それはそれは、ありがとうございます。B:劉さん、お見送りに来てくださいまして、ありがとうございます。A:どういたしまして、ほんとにお別れするのがつらいですよ。B:皆さんも機会がありましたら、ぜひ一度日本にもおいでになってください。A:ありがとうございます。またきっとお会いできますよ。~~さんもまたぜひ中国へいらっしゃてください。B:搭乗(とうじょう)がはじまったようです。では、参りましよう。好象开始登机了,那么走吧A:では、道中(どうちゅう)どうぞお気をつけになって、さようなら。/では、道中ご無事(ぶじ)をお祈りいたします。さようなら。一路平安③补充:1. 遠路おいでくださって、さぞお疲れのことでしょう。2. いいえ、少しも疲れておりません。3. 道中はいかがでしたか。4. 手続きは全部終わりましたか。5. 皆さん、これから車のほうへご案内いたします。6. いろいろとお世話になりました。7. いやいや、本当に何もできませんで8. いやあ、本当にいろいろ親切にしていただいて、感謝しています。不,确实得到您多方热情照顾,非常感谢9. 十分に行き届か(ゆきとどく)ない点もいろいろあっらと思いますが、どうぞお許しください。有许多照顾不周之处,请原谅  10. いよいよお別れしなければなりません。马上就要分别了11. お名残惜しいです。(なごりおしい)真有点不舍得12. ~~~~ので、お見送りすることができませんが、どうぞ悪しからず。因为、、、,不能够去送您了,请见谅13. 皆さんによろしくお伝えください。14. ぜひまた中国においでください。15. 再会できるのを楽しみにしております。盼望能够再次见到你16. 道中ご無事をお祈りいたします。/ご無事に。/道中ご無事で。一路平安

三、日常のあいさつ 日常问候⑴<道で会った時>A:こんにちは。B:こんにちは。A:おでかけですか。B:ええ、ちょっとそこまで。⑵<久しぶりに会った時>A:どうも、すっかりごぶさたいたしました。/お久しぶりです。/しばらくでした。好久不见了B:こちらこそ。お変わりありませんか。/ご機嫌(きげん)いかがですか。久违了。你好吗?A:はい、おかげさまで。~~さんは?托你的福,挺好的,你呢?⑶<新年のあいさつ>A:明けましておめでとうございます。B:明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。A:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。补充:お元気ですか。/お元気でいらっしゃいますか。おかげさまで、元気です。

四、紹介 介绍㈠A:はじめまして、~~会社の~~と申します。B:~~です。どうぞよろしくお願いします。A:こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。㈡A:ご紹介しましょう。こちらは~さんでです。こちらは~さんです。B:はじめまして、~です。どうぞよろしく。A:こちらこそ、どうぞよろしく。㈢A:松田さん、あの方が渡辺先生じゃないんですか。お引き合わせ願えませんか。B:あ、そうですね。ご紹介いたしましょう。先生、こちらは友人の劉さんです。こちらは福建師範大学の渡辺教授です。A:お名前はかねがね伺っておりました。劉愛平と申します。「劉」は三国の劉備の劉です。「愛」は愛情の愛です。「平」は平和の平です。どうぞよろしくお願いいたします。久仰大名,我是刘爱平,刘是三国刘备的久仰大名,刘是三国刘备,爱是爱情的爱,平是和平的平/B:こちらこそ、どうぞよろしく。㈣A:簡単な自己紹介をさせていただきます。私は張海と申します。「張」は「弓に長い」、つまり「主張」の「張」で、「海」は「海」の「海」です。中国の福建から参りました。どうぞよろしくお願いします。请允许我简单地自我介绍一下,我叫张海,张是弓长张,即主张的张,海是大海的海。我来自福建、、、B:こちらこそ、よろしく补充:1. はじめましてお目にかかりまして、~~でございます。2. お目にかかれて嬉しく思います。见到你很高兴3. こちらこそ、お会いできてうれしいです。4. お名前はかねがね伺っております。久仰大名5. ずっと前からお目にかかりたいと思っておりました。6. これからいろいろお世話になります。/これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。今后还要承蒙您关照,拜托了7. お二人をお引き合わせいたします。我给二位介绍一下。8. お引き合わせ願えませんか。 能帮我引见一下吗?9. あの方にご紹介いただけませんか。能把我介绍给那位吗10. 自己紹介します。/自己紹介いたします。/簡単な自己紹介をさせていただきます。自我介绍下。/请允许我来简单地自我介绍下

五、伝言 (转告) 电话中转告口语表达A:もしもし、劉愛平と申しますが、佐藤先生はいらっしゃいますか。B:すみませんが。/申し訳ありません。あいにく今出掛けております。何かお伝えいたしましょうか。很抱歉,不巧他现在佐藤现在出去了。有什么需要我转告的吗?A:ありがとうございます。それでは、お帰りになりましたら、~会社の劉愛平に電話するようお伝えいただけませんか。谢谢,那么,他回来的以后,请您转告啊给某某公司的刘爱平打个电话。B:はい。そう伝えておきます。C:ただいまB:お帰りなさい。さきほど~会社の劉さんからの伝言ですが、戻ったら、電話をしてほしいとのことです。/さきほど~会社の劉さんとおっしゃる方から電話があります。戻ったら、、、、、、、、、你回来了,刚才某某公司的一位姓刘的来电话,让你回来给他去电话。C:はい、分かりました。どうも补充:1. お手数(てすう)ですが。伝言をお願いできますか。//恐れ入りますが、お託(おことづけ)をお願いしたいんですか。麻烦您,能给我捎个话吗?2. はい、そう申し伝えます。/はい、そう伝えておきます。有什么事我转告一声吧?3. 何かお伝えいたしましょうか。/何か伝言をいたしましょうか。4. ~さんからの伝言ですが、~~とのことです。~~~留话说、、、、


微信号:Z1320799975
收到个赞
生日快乐日语..
今天小编即将要分享给大家的是“生日快乐日语”的相关知识,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来了解一下吧!
哈尔的移动城堡日语台词..
小伙伴们好,小编今天要分享给大家的文章是“哈尔的移动城堡日语台词”。希望能够对大家的有所帮助!如果你对小编的文章感兴趣就赶快和小编一起来了解一下吧!...
浪客剑心日语版台词..
小伙伴们好,小编今天要分享给大家的文章是“浪客剑心日语版台词”。希望能够对大家的有所帮助!如果你对小编的文章感兴趣就赶快和小编一起来了解一下吧!...
学日语的方法..
从语法上来说,日语接续的确是千变万化、让人有点摸不到北。练好发音、打好基础才根本,这一点很重要,千万不要在一开始就被别人落下。那么,今天小编就来为大家介绍日语学习的方法。...
日语口语..
日语口语有哪些歇后语呢?今天小编即将要分享给大家的是“日语口语”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!...
日语口语900句..
小伙伴们好,小编今天即将要分享给大家的文章是“日语口语900句”,希望能够对大家有所帮助!如果你对小编的文章感兴趣的话,那就赶快和小编一起来了解一下吧!...
原来如此日语怎么说..
原来如此日语怎么说?今天就听小编来为大家说道说道吧!希望能够对学习日语的小伙伴有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来了解一下吧!...
日语50音图发音..
今天小编即将要分享给大家的是“日语50音图发音”的相关知识,希望能够对大家的日语学习有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来了解一下吧!...
大家好日语..
大家好用日语怎么说,今天小编即将要分享给大家的是“大家好日语”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!...
日语我爱你怎么写..
日语我爱你怎么写?今天就听小编来为大家说道说道吧!希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来了解一下吧!
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840

微信扫码听课